2008年3月28日金曜日

请教赵老师

春天来了,花见川河边的樱花开始开了。


赵老师,关于你的上篇《春到我家》博文,永木同学问,“已”“经”“过”的区别搞不清,能不能麻烦你给回答一下?

永木同学的问题如下:


(質問)
春到我家より
巳の使い方
家里巳没了吃的・・・すでになくなっている(訳)
副詞的 すでに もはや  
雨巳経停了・・・雨はもうやんだ
経の使い方
経年累・・・月日を重ねる
过の使い方
我没有吃过・・・食べたことは無い
完了・過去の経験・継続等を表していると思いますが、巳 経 过 の区別ができません。

三句话不离本行

先介绍个笑话,改日再献丑。

三句话不离本行

木匠、厨子跟和尚一起出门。一路上各人都夸自己的工作好。后来,和尚说 :“咱们不要老王卖瓜,自卖自夸。从现在起,谁也不要再说本行的话,好不好?”
木匠和厨子都很赞成。于是三人立下罚规:谁要再讲本行的话,要摆一桌酒席请客。罚规一定下来,三人谁也不轻易说话了。
走了一会儿,又热又累,三人便坐在路旁一棵树下歇凉。木匠坐在大树下,盯着大树端详了一会儿,点着头说:“这棵大树长得真好,足够做条船。”
厨子指着木匠说:“你犯规啦!”
木匠只好认输。可是,他想了想,说:“我请请二位倒没啥,可惜我做不好菜。”
厨子忙说:“办酒席你别犯难,我包了!煎、炒、烹、炸、要啥来啥。”
木匠一听乐了,说:“你也犯规啦!”
一直不敢说话的和尚,一看木匠和厨子全输了,这才松了口气,说:“阿弥陀佛,我可赢了。”